ELI TOLARETXIPI TRADUCE A MENNA ELFYN

Menna Elfyn nació en 1951 cerca de Swansea, en el País de Gales, en una familia cuyos miembros hablaban galés y cuyo padre era pastor protestante de la iglesia galesa. Es una de las autoras en lengua galesa con mayor proyección internacional. Gracias a Eli Tolaretxipi y a la editorial Trea, muy pronto podremos disponer en castellano del libro de Menna Elfyn titulado La mancha perfecta (Perffaith Nam - Perfect Blemish). La traducción está basada en las versiones al inglés vertidas por la propia poeta. En castellano se puede leer también El ángel de la celda, publicado por Bassarai. TRES POEMAS DE MENNA ELFYN Traducción de Eli Tolaretxipi Acoplamientos La vida es una casa en ruinas. Y queremos arreglarla y hacerla acogedora. Con las manos le damos forma hasta arriba del todo. Luego, abajo, sujetamos una viga en el techo que será testigo del ir y venir de una vida sin cielo, dos segmentos torcidos. Acopladas, las maderas encajan. Vigas lisas y anchas. Se t...